Braunschweig (plaque/exhibition)
Historical background
Similarly to other German cities, in Brunswick (German: Braunschweig) there was also a ghetto for the local Roma and Sinti. It was located in Veltenhof, approx. 7 km to the north of the city. In March 1943, the Roma and Sinti were sent to the Brunswick railway station, from where they were deported to Auschwitz-Birkenau. Several of them survived.
Description of commemoration
Heading to the right of the main entrance to the City Hall in Brunswick (entrance close to the Platz der Deutschen Einheit), we reach the exhibition of commemorative plaques in the building’s foyer. It consists of 24 backlit plaques arranged in three rows, each closely adjacent to the next. On the right side of the exhibition there is a black panel, which fills the surface of the wall between the wall column and the column’s head and the arch near the door. Behind us there are columns supporting the ceiling.
The black panel contains information in German about the reason the plaques were placed on the wall (see below).
The white plaques, i.e. the exhibition backlit with warm light, contain the names of Sinti from Brunswick. The second plaque from the left in the middle row shows the outline of a woman’s face. It is so blurry that we are not sure if it really is a gypsy woman or whether the photograph depicts any specific person… anyway, it probably does not matter in comparison with the number of so-called “faceless” names, people who were probably all killed.
Inscriptions
The black panel:
In den Jahren den nationalsozialistischen Herrschaft / wurden die Braunsweiger Sinti verfolgt. / Der Weg der Ausgrenzung und Entrechtung sollte in / die endgültige Vernichtung führen. // Wir Gedenken der Menschen, die von den National- / -sozialisten am 3. Märch 1943 in das Konzentrations- / -lager Auschwitz-Birkenau deportiert worden sind. / Nur wenige überlebten. // Wir Breunschweiger Bürger gedenken der Sinti. / Es waren unsere Nachbarn. Ihre Namen und Schick- / -sale werden wir in unserer Erinnerung bewahren. // Das Menschen nicht geachtet / (Jessaja 33,8). // Die Stadt Braunschweig
Translation:
During the years of the National Socialist rule, Gypsy residents of Braunschweig experienced persecution. The path of exclusion and deprivation of rights led to final destruction.
We commemorate people who were deported by the National Socialists to the Auschwitz-Birkenau concentration camp on March 3, 1943. Only a few of them survived.
We, the citizens of Braunschweig, commemorate the Sinti. They were our neighbours. We will keep their names and surnames in our memory.
[The enemy had] no regard for man (Is 33,8)*.
The City of Brunszwik
* The whole quotation: he highways lie waste, the traveler ceases; Covenants are broken; cities are despised, there is no regard for man. (Is 33,8) – from The Bible (English Standard Version)
Nazwiska
The names are not alphabetised, there are spaces between them that I do not copy here. I provide the names by columns, each column is separated by a space verse. There are 121 names in total.
Eduard Weiss
Helmut Bruder
Alwine Dewis
Tite Dieselberg
Johannes Kümmel
Friedrich Kreutz
Hermann Weiss
Wilma Wagner
Maria Dikolic
Erika Diesenberg
Katharine Petermann
Helga Diesenberg
Robert Weiss
Otto Laubinger
Ursula Knöpfel
Walter Weiss
Johann Schmidt
Rosa Diesenberg
Anna Kümmel
Sonja Rose
[portret]
Rosa Weiss
Robert Laubinger
Jonni Kreutz
Frieda Anna Hoffmann
Gisela Horz
Annemarie Knöpfel
Hermann Laubinger
Margarete Weiss-Dieselberg
Heinrich Weiss
Waldfriede Krause
Waltraud Kressig
Anton Kreitz
Wendolin Rose
Anna Diesenberg
Eduard Kreutz
Berta Kreitz
Robert Diesenberg
Hermann Knöpfel
… Kreutz
Moninka Heilig-Laubinger
Willi Kreutz
Auguste Schmidt
Johann Wagner
Sophie Diesenberg
Renata Weiss-Reichel
Adolf Laubinger
Regina Kümmel
Ida Schmidt
Wilhelm Ritter
August Weiss
Gisela Kümmel
Agathe Laubinger
Eduard Diesenberg
Friedrich Diesenberg
Alwin Laubinger
Emilie Knöpfel
Barbara Weiss
Hugo Laubinger
Franziska Wagner
Weidemann Schmidt
Heinrich Kreitz
Peter Diesenberg
Johannes Weiss
Meta Reicher
Gertrud Launeburger
Ilonie Kreutz
Arnhold Petermann
Heinrich Diesenberg
Anita Reichel
Helene Reichel
Eduard Kreitz
Wilhelmine Laubinger
Lisa Weiss
Marie Schmidt
Anna K. Reinhardt
Johannes Kümmel
Brigitta Weiss
Robert Rose
Elisabeth Diesenberg
Johanna Lichtenberger
Erich Schmidt
Gustav Schmidt
Karl Kümmel
Rosa Diesenberg
Margarethe Schmidt
Grete Weiss
Ida Laubinger
Salvita Weiss
Christian Kreitz
Friedrich Schmitz
Edith Schubert
Hugo Schubert
Siegfried Trollman
Ar. Wagner
Albert Kümmel
Eduard Diesenberg
Karl Walter
Anna Weidemann
Renate Kümmel
Eduard Laubinger
Brigitt Weiss
Agnes Kreutz
Dorothea Schmidt
Johannes Laubinger
Christian Kümmel
Dora Weiss
Marie Schmidt
Eduard Diesenberg
Regina Reichel
Karl Diesenberg
Anna Ferum
Luise Kreitz
Erwin Lauenburger
Zinka[1] Weiss
Hulda Kreutz
Ida Kreutz
Erna Bruder
Wilhelm Wiegand
Johann Fiker
Date of the unveiling
October 17, 2002
Author
Ohannes Tapyuli
Initiator
Niedersächsischer Verbant Deutscher Sinti (The Associations of German Sinti of Lower Saxony)
Address
The Stadt Braunschweig building – foyer – on the right side from the entrance. Platz der Deutschen Einheit 1, 38100 Braunschweig, Germany
braunschweig.de
Location
52°15’51.2″N 10°31’31.0″E
52.264222, 10.525278
<iframe src=”https://www.google.com/maps/embed?pb=!1m18!1m12!1m3!1d603.3092241372015!2d10.524724829246644!3d52.26422481951965!2m3!1f0!2f0!3f0!3m2!1i1024!2i768!4f13.1!3m3!1m2!1s0x0%3A0x0!2zNTLCsDE1JzUxLjIiTiAxMMKwMzEnMzEuMCJF!5e1!3m2!1spl!2spl!4v1508079390469″ width=”600″ height=”450″ frameborder=”0″ style=”border:0″ allowfullscreen></iframe>
Materials
http://braunschweig-spiegel.de/index.php/kultur/3333-70-jahre-deportation-der-braunschweiger-sinti
Gallery
[1] Is it possible that they know the legend about Cinka Panna from Slovenska?